Lezen en Schrijven bij Omroep Venlo
Het is weer een aantal maanden geleden dat ik een live uitzending van het programma Lezen en Schrijven voor Omroep Venlo deed. Dat had alles te maken met het verplaatsen van het programma: van zaternamiddag naar maandagavond, waar ik het nog steeds niet mee eens ben. Gewoon, omdat het lastiger te organiseren is. Maar vanavond tussen 20.00 en 21.00 uur was het dan weer zover. Samen met André een uur lang de presentatie van het literaire programma.

Mijn inbreng is het bespreken van De schaduw van de wind van de Spaanse schrijver Zafon, het kiezen van de muziek: Isabelle Boulay, Dulce Pontes, Cristina Branco en David Bisbal. Een Zuid-Europees, mediterraan gezelschap overeenkomstig de behandelde literatuur. De tekst: CARLOS RUIZ ZAFON: DE SCHADUW VAN DE WIND (La Sombra del Viento, 2002) Eind november van het vorig jaar was ik tien dagen in Spanje, in Madrid en Avila om precies te zijn. Ik was daar in het kader van een (flink gesubsidieerde) studiereis van het ARION-programma van de Europese Unie. Het was een bont gezelschap. Met een van de deelnemers, Luiz Manuel André, een Portugees van origine, raakte ik op een gegeven ogenblik in gesprek over de hedendaagse Portugese en Spaanse literatuur. Uiteraard hadden we het over de Portugese reuzen Pessoa en Saramago, maar ook de Spaanse literatuur hield hem bezig. Een van de meest populaire auteurs van dit ogenblik was, volgens hem, Carlos Ruiz Zafon. Tot mijn schaamte moest ik bekennen er zelfs nog nooit van gehoord te hebben. Laat staan gelezen, dus. Wie schetst mijn verwondering toen ik, een paar dagen terug in Nederland, in de boekhandel een kloeke vertaling (we hebben het over 542 pagina’s) zag liggen van deze Spaanse schrijver.
![]()
De titel: DE SCHADUW VAN DE WIND. Volgens de achterflap ook nog bekroond met de Prijs van de Spaanse Boekhandel. En er is - eveneens op de achterflap te lezen - internationale ondersteuning van de Duitse minister van Buitenlandse Zaken die lyrisch uitroept: "Je laat alles liggen en leest de hele nacht door!". Ja, dan laat je zo’n boek toch niet op zijn veile plek liggen.
Een beknopte samenvatting: In het oude centrum van Barcelona ligt een merkwaardig verstoft boekenmagazijn, het Kerkhof van de Vergeten Boeken geheten. De hoofdpersoon van de roman, Daniel Sempere, wordt door zijn vader, weduwnaar en tevens boekhandelaar, meegenomen naar deze geheimzinnige, verborgen wereld van verhalen. "De gewoonte is dat je bij het eerste bezoek een boek kiest, het maakt niet uit welk boek, en het adopteert; daardoor zorg je ervoor dat het nooit verdwijnt, dat het altijd levend blijft. Dat is een heel belangrijke belofte. Voor het leven.", zegt zijn vader als ze de labyrintische opslagplaats van de boeken binnen gaan. "Vandaag is het jouw beurt". Daniel kiest de roman DE SCHADUW VAN DE WIND van de onbekende schrijver Julian Carax. Met deze keuze stort hij zich, niets vermoedend, in de leeuwenkuil die het Spanje in de tijd van de burgeroorlog (1936 - 1939) was en nog lang daarna blijft. Hij raakt geobsedeerd door het boek en komt in de loop der jaren tot de ontdekking dat het boek ook voor een aantal andere personen een minstens even grote obsessie is als voor hem. Hij ontdekt op een gegeven ogenblik dat de obscure schrijver van het boek naar Frankrijk is gevlucht, dat zijn boeken bijna allemaal vernietigd zijn en dat er nog steeds een onbekende persoon medogenloos bezig is om elk exemplaar van deze Julian Carax op te sporen, en - na het vinden ervan - het gevonden exemplaar te vernietigen. In Daniels pogingen om te zorgen dat het boek altijd levend blijft wordt hij geleidelijk aan doelwit van terroriserende krachten van het Franco-regime en de vroegere liefdes van Carax. Onontkoombaar wordt Daniel meegezogen in een donker gat van intriges, onhaalbare liefdes, en politieke wraak. Met name in het vinden van zijn liefdes is hij ongelukkig, het is alsof er een zwaar noodlot op rust. Het is een drama waarin de spanning tijdens het lezen steeds verder toeneemt, en waarin het lijkt of elke liefde en elke vorm van vriendschap ten onder gaat aan de wraak van één persoon, inspecteur Fumero, een oud klasgenoot van Julian Carax. Fumero vindt slechts voldoening in zijn sadisme, dat hij tijdens de jaren van de Spaanse burgeroorlog (1936-1939) heeft mogen botvieren. De roman heeft volop aandacht voor het dagelijkse leven in Barcelona, dat zich onder het regime van Franco staande probeert te houden. De macht van de oude en nieuwe rijken en de enorme kloof tussen de happy few en de man van de straat wordt beschreven in een taal die ouderwets, bijna negentiende-eeuws, aandoet. Tegelijkertijd doet het alle recht aan het creëren van een geheimzinnige, onheilspellende sfeer die het boek typeert. Tegen het einde neemt de spanning met elke pagina toe, en ga je er van uit dat alles slecht zal aflopen. De tekenen zijn er naar: met name de soms komische figuur Fermin, assistent in zijn vaders boekhandel moet het ontgelden. Fumero treft hem het hardst, daarmee wraak nemend op hun gezamenlijk kostschool-verleden. Zafó® ·eet als een ware meester van de suspense de spanning tot Hitchcockachtig niveau op te voeren, gewoon omdat hij alle trucjes van het vak beheerst. De hele geschiedenis speelt zich af in de periode 1945 - 1956, maar duikt door middel van flashbacks terug naar de periode van de jaren na 1933, een jaar van importantie in de Europese geschiedenis, zoals we nu weten. Niet zonder reden heet het hoofdstuk dat de periode 1933 - 1955 beslaat dan ook: Schimmen uit het verleden.
Ik ga verder niet in op de afloop van deze roman. Gewoon om de spanning er in te houden. Zowel vanwege de omvang, maar ook vanwege de inhoud en de manier waarop het geschreven is, typeer ik DE SCHADUW VAN DE WIND als een romantisch leesboek, een winterboek. En omdat de winter bijna voorbij is raad ik iedereen aan, die iets heeft mijn spannende leesboeken dit dan ook snel te lezen, nu de avonden nog lang en koud zijn. Het leest als een trein, dat moet ik de Duitse minister van Buitenlandse Zaken nageven. Maar of het ook echt tot de moderne Spaanse literatuur behoort, dat betwijfel ik. Ik ga er van uit dat er op het Iberisch schiereiland eigentijdsere thema’s bij de kop genomen worden, en ook op een moderne taalleest geschoeid worden. CARLOS RUIZ ZAFON Misschien is het goed nog iets over de schrijver te vertellen. Carlos Ruiz Zafon werd in 1964 in Barcelona geboren, maar leeft op dit ogenblik deels in Los Angeles en deels in zijn geboortestad. Zijn schoolopleiding genoot hij bij de Jezuïten (misschien zegt dat iets over zijn voorliefde voor intellectuele intriges). Hij debuteerde in 1993 met EL PRINCIPE DE LA NIEBLA (De Vorst van de Nevel), in de twee jaren daarna gevold door EL PALACIO DE LA MEDIANOCHE en LAS LUCES DE SEPTIEMBRE. Voor zover ik op de hoogte ben zijn beide werken nog niet in het Nederlands vertaald. Pas met DE SCHADUW VAN DE WIND (2002) kwam zijn internationale doorbraak. Inmiddels is het boek in meer dan 15 talen vertaald, en heeft het wereldwijde oplage van meer dan een miljoen. Toch niet mis, dus. Een andere meester van de suspense, Stephen King, was ook al lyrisch over deze roman. Laat ik daarom eindigen met zijn woorden: "Een geweldige, romantische leeservaring". Een beter advies kun je bijna niet geven. Lezen dus, want de avonden blijven koud, en de winter is nog niet voorbij.





